2015年12月5日土曜日

1789 バスティーユの恋人たち 東宝版キャスト発表!

1789 バスティーユの恋人たち、ついに東宝版のキャストが発表になりました!

キャストや小池先生の談話

サイラモナムールの歌唱も披露。
東宝版でも書き下ろし曲があるとか。楽しみ。

上記のインタビューやこちらの記事でも出てきますが、小池先生がこのミュージカルと現代、そしてこれからの未来とのつながりを説明されているところが非常に興味深かったです。

もちろん、数週間前に起こったパリのテロがあったからこそ、ということもあるのだと思いますが、革命家、王家、普通の市井の人々、すべての人の物語であり、それが「人権宣言」に集約され、すべてはそこから始まる。そして、観客は、革命のその先に見えるものは?と問いかけられる…。それはもちろん、希望ではあるけれども、同時に大きな犠牲が伴う− これは、自分も舞台を見ながら感じたことだったので、非常に共感しました。



 現代にも決して無関係ではないテーマを取り上げているのもこのミュージカルの魅力。
オリジナルでオランプ役を務めていたカミーユ・ルーもテロ発生時、1789のPour la Peineの一節を取り上げていました。
ひょっとするとオリジナルより小池先生の方が、このミューの言わんとするところをきちんと捉えているような気がする笑。オリジナルは、この辺の「想い」を物語の流れとしてうまく表現しきれていないところもあるので、宝塚版に引き続き、そういった日本版の物語の緻密さは期待が持てます。同時に宝塚版ではいろいろ削られてしまったフレンチ的要素(ロナンの最期、女たちの描き方)がちゃんと描かれることを望みます。

しっかし笑ってしまったのが、フランスが描くフランス革命ということでもっとシビアなものかと思ってたら、ポップでノリのいい恋愛、青春ものだった、というくだり(爆)。小池先生、正直すぎます笑。でも、私も思った以上にエンタメ度が高いことには驚きました。でも、だからこそ、若い子たちも楽しんで革命を学ぶことができるし、そういった意味で親しみやすい作品なのではないかなと思います。

世界がより混沌とする中、また、この東宝版を見て、「人権」とは、市民の力とは?そういったことをまた改めて考えていきたいなと思います。

さて、配役を見ていると、宝塚版と同様、ロナン&オランプとアントワネット&フェルゼンのカップルが主軸になるというところは変わらないのかな、と思います。

小池くんのロナンってどうなんだろう、、、と思ってたのですが、予想以上にぴったり。童顔な感じが、名だたる革命家の中で孤軍奮闘し、時に抗う「若き農民革命家ロナン」を彷彿とさせます。個人的に、Rêve du paysan !(どうせ、農民の夢だよ!)とデムーランに怒りをぶつけるシーンが結構好きなのですが、そのシーンを演じている小池くんを妄想してしまいました笑。期待。

そして、衣装ですが、、、すごくアース・カラーに近い色になった気が(笑)。特にロナンや革命家たちの衣装。宝塚版では、オータムカラーへシフトして、渋い色合いになったなあと思ったのですが、それがさらに加速(笑)。私は、オリジナルの鮮やかな衣装がフランスっぽくて結構好きなのですが、農民の役なので、こちらの方がリアル感があるといえばあるかなという気がします。いずれにせよ渋カッコいい素敵な衣装だなと思います。

逆にオランプはオリジナルよりちょっと豪華&派手な感じ?オリジナルなちょっと地味目な真面目ガールな感じは残しつつも、衣装がより重厚感がある豪華な仕上がりな気がします。

アントワネットは、お二人とも宝塚ご出身の方ということで、おー、ぴったり。そして豪華だ!笑。宝塚版のときもそうでしたが、日本版はオリジナルの人よりもだいぶ、ベテランの方が演じるので、すごく気品溢れた大人の色香が広がるアントワネットだなと思います。

そして、宝塚版で異彩を放っていたアルトワ伯!!!宝塚版、お耽美系をきちんと踏襲し、セクスィーな魅力がすでに溢れ出ていますw 日本版で独自の進化を遂げたキャラ、東宝版でも必見です!

いやはや、来年の春が待ち遠しいです。


7 件のコメント:

  1. こんばんは。

    先日の制作発表を映像や記事、楽曲が一曲増えて、東宝版として作り上げてくるとのお話、来年の舞台がますます楽しみになりました。

    あれから、フランスのミュージカルが気になって、ロミオとジュリエット等、色々とネットで調べたりと、少し嵌っております。
    どのミュージカルも曲が素敵で、耳に残る作品が多いです。
    個人的に、すごく好みなのかもしれません。


    返信削除
    返信
    1. サイラモナムールもなかなかかっこよかったですね^^確かにフランスのミュージカルは、音楽ありきで構成されているので、耳に残る楽曲は多いような気がします。私も来年の東宝版の舞台がオリジナル、そして宝塚版とも違った新たな舞台になるのではないかと期待しています!

      削除
  2. こんばんは。
    はじめまして、歩未と申します。
    来年開幕する東宝版1789にダンサーとして出演することになり、原作を探したりいろいろと情報を探していたらこちらにたどり着き、
    原作のあらすじや楽曲の日本語訳などの投稿読ませていただきました(^^

    フランスミュージカルお好きなんですね!


    私はフランス語全くわからないんですが投稿を読んで、とても参考になりましたし、
    私自身作品に携わるのがとても楽しみになりました!
    いい作品にしたいと思います(^^)

    返信削除
    返信
    1. こんにちは。わざわざコメントを残して頂きありがとうございます!お役に立てたなら何よりです><1789のダンサーさんなんてすごいです。。。 私自身は運動オンチなのですが、実はダンスを見るのは大好きで、フレンチミュージカルはいつもダンスがすばらしく、そこもフレンチミュージカルが好きな理由の1つだったりします^^東宝版、素敵な舞台となるよう、陰からですが、、、応援しています!!!私も来年の春きっと観劇していると思います笑。

      削除
  3. 私もフランス版を見てダンサーさん達のレベルの高さに驚きました!
    日本のミュージカルもここまで作りこめたらいいのにと思いました。
    東宝版は小池先生がどんなふうに作り上げていくのかまだ分からないですが、私含めアクロバットダンサーが出演するので、宝塚版よりもフランス版に近いものを求めているんじゃないかなという気がします(^^ あくまで予想ですが。

    頑張っていいものにしたいと思うので、見て頂けたら嬉しいです♪

    もし確実に来れる日が1/10までにわかれば一般販売より先に出演者先行チケットお取りできるので、気軽に言って下さい(^^)

    こうしてお話し出来るの嬉しいです♪

    返信削除
    返信
    1. ダンサーの方から見てもそうなのですね!そして、アクロバットダンサーが出演とは、確かにフランス版に近いものになる気がしますね。特に最後のバスティーユ陥落のシーンはDVDでもすごかったですが、実際の舞台で見たときは本当に感動したので、またあのようなアクロバティックな演出がみられるかもと思うと今からわくわくしてしまいます><

      ちょっと最近予定がいろいろ謎なのですが、もし、1/10までに予定が確定しそうだったらお言葉に甘えてしまうかもしれません><

      こちらこそ、実際に舞台を創っていく方とお話できるなんて想像もしていなかったので、とても嬉しいです!心からのエールを送ります!

      削除
  4. お久しぶりでございます。

    東宝版の1789、どう受け止められたのか、お時間のある時にでもお聞かせいただけると嬉しいです。

    フランス版が大切な方には、どう受け止めて頂いたのか・・・。

    返信削除